Dễ người dễ ta

Direct English translation

Be easy with others, be easy with yourself.

Equivalent English version

Live and let live

Giải thích tiếng Việt
Khuyên nên cư xử rộng rãi, dễ dãi với người khác, không nên quá khắt khe hay làm khó nhau. Thường dùng để nhắc nhở giữ thái độ mềm mỏng, thuận tình trong quan hệ ứng xử.
English explanation
It advises being lenient and accommodating toward others rather than harsh or difficult. It is used to remind people to act with flexibility and goodwill in dealing with one another.